солоинк солоинк
Главная Новости Песни Контакты Видео

Большие города

большие города - солоинк

Культовое название.
Культовое содержимое.
Текст раскрывает вопросы философии урбанизма, несет в себе ноты мистического реализма и чуть-чуть футуризма. Отнесем его к разделу Солоинк Логик – философия и правда жизни

А вот музыкальное воплощение «Больших городов» просится в раздел Солоинк Дарк. По стилю это мощный мистический реализм, индастриал, ню-метал. Гитарные рифы плюс сильный экспрессивный текст создают мощную атмосферу, режут правдой-маткой:
«Из мусора и вранья рождаются большие, большие города,
Нервы натянутые как провода, стекают вниз словно вода…»
Не в обиду для БИ-2, но по энергетике «Солоинковская» песня сильнее, глубже, атмосфернее… и вообще тут параллели неуместны.
Тема «больших городов» актуальна со времен Магдебурского права. Философия города или урбанизма – относительно новая вещь. Автор переносит нас в атмосферу будничного «срача» большого города, показывает жестокую правду жизни, которая опять же рождается из мусора и вранья. Прослушивание накладывает довольно тяжелый негативный и депрессивный отпечаток. В этом и вся задумка. Ведь хитрый СолоИНК хочет разбудить в слушателе человека, сказать: «не так уж и плохо жить в большом городе». Жителю стоит научиться различать правду и ложь, царя (мэра) и Бога, не верить слепо газетам и другим СМИ, уметь анализировать и отгородить себя от грязи. Австралию основали преступники – социальный мусор, а вышло совсем неплохо.

Penitentiarist (Юрий Сидоркевич)
01.02.2016

 

Из мусора и вранья рождаются большие ..большие города
Нервы натянутые как провода, стекают вниз словно вода

Твой безупречный электрический плач
по уши увяз в этот жизненный срач

Они называются это судьбой
уверяя тебя, порядок такой..

(3.45)
И снова сова в лесу плачет от боли
кричит как обезумевшая в ладони
дверной проем открывается в пустоту
и все молча погружаются каждый в свою глубину

Тенденция жизни проста склонность гор становится равниною
как аксиома взятая с потолка доказывается газетной правдой
взятой из мусора и  вранья

 

 
(3.10)
Заезжий гость лягает пяткою а тихоглазая цветет
в толпе многоголосой шут стенается и что там кричит орет

А в медном зеркале обманчивом звон отражаясь серебром
Провозглашает царя богом а может быть опять шутом

A visiting guest kicks with heels and the quiet-eyed is in bloom
and in a many-voiced crowd there is a loud groaning buffoon

And in the brazen deceptive mirror the chime reflecting silver shades
Proclaims the king to be God or maybe a buffoon again